مدونة الشاعرجاسم ثعلبی (الحسّانی) فی اللغه العربیه و الفارسیه

.
اطلاعات کاربری
درباره ما
دوستان
خبرنامه
آخرین مطالب
لینکستان
دیگر موارد
آمار وب سایت

 


سلام آن نام زیبای سلامت


پیامِ دوری از درد و ندامت


سرودِ عاشقی دردل تنیده


صفای دوستی از غم بریده


سلام آن بارشِ زیبای باران


سلام آن نرمشِ گلچینِ یاران


کلامِ دل که با تو دشمنی نیست


رفیق و همسفر در چشمِ ابریست


سلام آن مهربان غمخوار درد است


سلام آن گل نمایِ روحِ سرد است


اگر از موذیان جوییده خواری


کلامِ بی سلام از دل نباری


به سنت ها رسیده حرف خویشان


ادب آموختند از قلبِ قرآن


نشو مغرورِ نام واشتهارت


اگر یوسف شدی زیبا بهارت


دلت آسوده کن در قعر میدان


توکوچک می نمایی پیکر و جان


دلت دریا ولی نامت فراموش


تکبّر چون نمادی کرده سرپوش


نرو بالا جهان بیهوده گردد


سیاهی در فضا پر توده گردد


انیسِ یار و یاران باش و بیداد


ادب آموختی از دستِ استاد


تقدیم به شما


جاسم ثعلبی (حسّانی) 17/08/1392

 



:: برچسب‌ها: سلام ,
:: بازدید از این مطلب : 1858
|
امتیاز مطلب : 0
|
تعداد امتیازدهندگان : 0
|
مجموع امتیاز : 0
ن : جاسم ثعلبی (حسانی )
ت : جمعه 17 آبان 1392
.

نمی خواهد  سلام با اه باشد

از اوضاع دلم بی خبر باشد

 

پدر  مادر    بگفتند این   چنین   است

که یک   شاگرد  دائم  در   کمین است

 

سلامی  با سرور و شوق و ایمان

سلامی  مخلص  از راه   عزیزان

 

بگیر  این شعر  از  دوستی به  ظاهر

که  این حرفا که  می گفتی چه خواهر

 

تو را  میخوام  زوده   خونه  بی در

تو   آینده   نگر  باش  ای    دلاور

 

شنیدی   باز  بشنو  از   دلیران

و شخصی باش پرورده ی قران

اگر  دانا  شدی ای  نا گریزی

تو پیش خالق جبار عزیزی

 

سلامی گرم و مملو و  غم انگیز

به دوستی از عجایب خرم انگیز

 

ببین  خواهر من و دیونه  کردی

تو هَشتم من. چرا عشقت سپردی

 

من از عشق و محبت  دور هستم

بکوشم  مدرک   و کاری بجستم

 

تو  برنامه ندارم  عشق    پاکت

سر  درسم   ندارم  شکل  چاکت

 

بخواب  زمستان  برو ای رفیق

رسد   گرمی   فصل  ایم   بدید

 

خدا حافظ ای در هوا   خفته ای

توخواب زمستان بهار جسته ای

 

نه در فکر دروس نه فکر تفریح

جواب   نامه ات دادم به  تشریح

 

ختامش   می دهم   با   وسلامم

به  جان  و دل  بخر  نطق کلامم

 

همانطور که قول دادم شعری که مابین 7 الی 8 سالگی سروده بودم خدمتتان ارائه میدم با اصل نامه که تاکنون نگهش داشتم .

اصل نامه ای که دریافت کردم بدین شرح می باشد 

سلام ایها الشاب الجمیل

اهدی الیک سلامی بحب و امتنان جرحت عینی قبل قلبی

رایتک فی الباص وتابعتک فی الطریق و ارید التعرف

معک قلبی اسیر و روحی عندک ارجوک ساعدنی حتی

انام لیلی ماذا اسمیک وانت لا تعرفنی ارجوک جاوبنی

برد سریع و جمیل انا رایتک فی منامی و احلامی احبک

المرسله ...........فی تاریخ 14/8/1348

ترجمه نامه:

سلام ای جوان زیبا

سلامی با آه و ناله و عشق بی منت به شما اهدا می نمایم.

بدان با دیدنت چشمم قبل از دلم اشک می ریزد.عزیز تو را

در اتوبوس دیدم و دنبالت کردم و دوست دارم باهات آشنا

بشم .شما قلبم را اسیر کردید . و دلم پیش شماست خواهش

می کنم کمکم کن تا خوابم بیاید.نمی دانم به چه نامی صدایت

کنم تو مرا نمی شناسی وندیدی خواهشمند است جواب نامه

را زیبا و زود بدید .من در خواب و بیداری تو را می بینم

دوست دارم .                                                 

فرستنده...........................            تاریخ 14/8/ 48

+عکس دل

لازم به ذکر هست که طرف نامبرده در حال حاظر پزشک است

و گاه گاهی که می بینم ازم تشکر می کنه و شعر تا به حال هم

نگه داشته و یکی از اهداف موفقیتش می دونه .با تشکر از

دوستان ببخشید سرتان به درد آوردم یه فنجان چای میل کنید.

جاسم ثعلبی 16/8/1390

 



:: برچسب‌ها: سلام ,
:: بازدید از این مطلب : 2335
|
امتیاز مطلب : 0
|
تعداد امتیازدهندگان : 0
|
مجموع امتیاز : 0
ن : جاسم ثعلبی (حسانی )
ت : چهار شنبه 28 دی 1390
.

صفحه قبل 1 2 3 4 5 ... 89 صفحه بعد

صفحات
نویسندگان
آرشیو مطالب
مطالب تصادفی
مطالب پربازدید
چت باکس
تبادل لینک هوشمند
پشتیبانی